Huong Dang@Gia Vị
2 năm trước
[Tâm Lý] Là Tình Yêu Hay Nỗi Ám Ảnh?
Làm thế nào để đối phó với những suy nghĩ ám ảnh trong một mối quan hệ.
How to cope with obsessive thoughts in a relationship.
“Tôi không thể ngừng nghĩ về cô ấy”. “Tôi muốn biết mọi thứ về cô ấy.”
“I can’t stop thinking about her”. “I want to know everything about her.”
“Thời gian ngừng trôi khi tôi ở bên cô ấy.” “Tôi không nghĩ cô ấy có thể biết được tôi quan tâm đến cô ấy đến mức nào.”
“Time stops when I’m with her.” “I don’t think she knows how much I care about her.”
Nếu nghe thấy những câu này, bạn sẽ nghĩ nó là tình yêu hay nỗi ám ảnh? Đôi khi, để tách rời hai thứ này có thể là một nỗ lực khá lớn. Có tình cảm với một người mà chúng ta không biết rõ có thể dẫn đến một nỗi ám ảnh điên cuồng đối với người ấy và những dự đoán không lành mạnh mà chúng ta gán cho họ.
If you hear these sentences, would you think about love or obsession? Sometimes, separating the two can be quite an endeavor. Having feelings for someone we don’t know very well can border on an insane obsession we cultivate for that person and unhealthy projections we attribute to them.
Bị Ám Ảnh Hay Bị Bủa Vây
On obsession or being under siege
Nhìn chung, nỗi ám ảnh là một trạng thái tâm trí không lành mạnh. Càng trở nên nguy hiểm hơn khi nỗi ám ảnh bị nhầm lẫn với những cảm xúc lãng mạn có phần giống tình yêu.
In general, obsession is quite an unhealthy state of mind. It becomes even more dangerous when obsession gets confused with romantic feelings somewhat resembling love.
Tuy nhiên nỗi ám ảnh là một trạng thái tâm trí đang cố gắng nói với chúng ta điều gì đó quan trọng về bản thân để cải thiện chất lượng cuộc sống.
But obsession is a state of mind that tries to tell us something important about ourselves to improve the quality of our lives.
Irvin Yalom đã từng viết: “Nỗi ám ảnh về tình yêu thường có tác dụng như một sự sao nhãng, giúp con người không nhìn vào những suy nghĩ đau đớn hơn”.
Irvin Yalom once wrote: “Love obsession often serves as a distraction, keeping the individual’s gaze from more painful thoughts.”
Nỗi ám ảnh là một sự sao nhãng; một thứ rất nguy hiểm và mang tính chi phối. Nó ngăn cản chúng ta kết nối mật thiết thực sự với chính mình.
Obsession is a distraction; a very dangerous and consuming one. It keeps us from a true intimate connection with ourselves.
Nghĩa là, nếu bạn bắt đầu bị ám ảnh về ai đó thì người này không phải là vấn đề lớn nhất của bạn. Trên thực tế, rất có thể người này thậm chí không cảm thấy được bạn quan tâm.
That is, if you start obsessing about someone, this person is the least of your problems. It is very likely in fact that this person does not even feel cared for by you.
Sự ám ảnh đang khiến bạn bị bủa vây. Trên thực tế, từ 'nỗi ám ảnh' - obsession xuất phát từ tiếng Latin ob-sidere, có nghĩa là bị chiếm giữ và gần như bị xâm chiếm bởi thứ gì đó không thuộc về bạn. Trên thực tế, người mà bạn có thể bị ám ảnh thường là một người xa lạ, một người bạn ở xa, một đồng nghiệp; một người mà bạn chỉ gặp có một vài lần. Đó là một người mà bạn không biết rõ. Việc bạn không biết rõ về người này sẽ khiến nỗi ám ảnh phát triển mạnh. Do thiếu sự kiểm tra thực tế, tâm trí của bạn sẽ trở nên hoang mang với những phỏng đoán về cuộc sống của người này. Bạn sẽ xây dựng những kịch bản có thể xảy ra về các cuộc gặp gỡ tiếp theo của bạn với họ. Bất kỳ hành động hay phản ứng nào từ người đó cũng sẽ khiến trái tim bạn đập mạnh hơn bao giờ hết. Bạn đang sống nhưng lại bị vây hãm. Đột nhiên, tâm trí bạn sẽ bị lấp đầy bởi những suy nghĩ xâm nhập không hoàn toàn thuộc về bạn nhưng khiến bạn trở nên bận rộn.
Obsession is putting you under siege. In fact, the word, ‘obsession’ comes from the Latin ob-sidere, which means to be occupied and almost invaded by something that does not belong to you. In fact, the person you may be obsessing about is often a stranger, a long distant friend, a coworker; someone you met only a few times. It is someone you do not know well. The fact that you do not know this person very well allows the obsession to thrive. Thanks to the lack of reality checks, your mind will run wild in projections on the life of this person. You will build possible scenarios about your next encounter with them. Any action or reaction from that person will make your heart beat as never before. You are alive but under siege. Suddenly, your mind will be busied with intruding thoughts that do not fully belong to you but keep you busy.
Luôn khiến bạn bận rộn là kế hoạch tiềm ẩn cho bất kỳ nỗi ám ảnh nào. Những nỗi ám ảnh xuất hiện để thay thế sự chú ý và mối bận tâm của bạn về những gì thực sự quan trọng.
Keeping you busy is the hidden agenda of any obsession. Obsessions are there to displace your attention and care about what truly matters.
Nhưng hãy đề phòng. Những niềm vui thoáng qua mà bạn cho phép mình cảm nhận được khi xoa dịu nỗi ám ảnh thường chỉ là ảo giác. Những gì có vẻ mang đến những hứa hẹn về niềm vui và hạnh phúc sẽ là nguyên nhân gây mất ngủ và vô số lo lắng.
But watch out. The glimpses of joy you allow yourself to feel when humoring the obsession are often just an illusion. What seems to bring promises of joy and happiness will be the carrier of a loss of sleep and a ton of anxiety.
Làm Thế Nào Bạn Có Thể Biết Liệu Mình Đang yêu Hay Chỉ Đang Bị Ám Ảnh?
How Can You Know If You Are In Love, Or If You Are Just Obsessed?
Bạn có thể quyết định dành cho mình một chút thời gian để trả lời câu hỏi này.
You can decide to allow yourself some time to answer this question.
Nếu người mà bạn đang ‘say nắng’ có thể là người phù hợp với bạn, thì việc quyết định phải làm gì với những cảm xúc quan trọng này có thể phải đợi một thời gian; trước khi đưa ra những quyết định lớn, bạn có thể cho phép bản thân giữ khoảng cách và tự kiểm tra xem liệu cuộc sống của bạn còn thiếu điều gì có thể giải thích cho những cảm giác ám ảnh này hay không.
If the person you are feeling so much about is the right person for you, the decision about what to do with these important feelings can wait some time; before making big decisions, you can allow yourself to take some distance and check with yourself if there is something missing in your life that justifies the obsessive feelings.
Thông thường, sự khác biệt giữa nỗi ám ảnh và cảm giác yêu thương lành mạnh được đánh dấu bằng sự phát triển tự nhiên và không lo âu. Khi trở thành con mồi của nỗi ám ảnh, bạn đang tiến gần hơn đến người ấy với vô số những lo âu, dự đoán và những suy nghĩ cứ lặp đi lặp lại. Vì vậy, có thể bạn cảm thấy bị thu hút bởi người này và một chút bất an về anh ấy hoặc cô ấy. Khi nhìn kỹ hơn, bạn có thể nhận ra rằng mình chưa biết nhiều về người này. Bạn có thể thấy rằng bạn đã không dành nhiều thời gian cho họ. Bạn không thực sự biết được cô ấy hay anh ấy là người như thế nào trên thế giới này.
Often, the difference between obsession and healthy loving feelings is marked out by a natural spontaneous and anxiety free growth. When prey to obsessions, you are getting close to the person you feel obsessed about with a ton of anxiety, double guessing, and looping thoughts. So, it might be that you feel attracted to this person and feel slightly insecure about him or her. With a closer look, you might realize that you do not know much about this person. You might see that you did not spend so much time with him or her. You do not actually know how she or he is in the world.
Với việc xem xét nội tâm sâu sắc hơn, bạn thậm chí có thể nhận ra rằng bạn không quan tâm nhiều đến cuộc sống hay thế giới nội tâm của họ; điều bạn muốn là sự chú ý của họ dành cho bạn. Bạn muốn người này nhìn thấy bạn, làm quen với bạn, quan tâm đến cuộc sống của bạn. Bạn mong muốn biến người này thành một phần trong cuộc sống của bạn.
With a deeper introspection, you might even realize that you do not care that much about their life or inner world; what you want is their spotlight on you. You want this person to see you, to get to know you, to get interested in your life. You look forward to making this person part of your life.
Trên thực tế, người mà bạn đang khao khát bầu bạn chính là bản thân mình.
In fact, this person whose company you are craving, is you.
Hãy Cho Bản Thân Những Gì Mà Bạn Mơ Ước Từ Nỗi Ám Ảnh Của Mình
Give Yourself What You Fantasize Receiving From Your Obsession
Những nỗi ám ảnh rất phức tạp. Trên thực tế, chúng chỉ ra rằng có điều gì đó rất đau đớn và buồn bã sâu thẳm trong tâm hồn mà bạn đã quyết định ngắt kết nối với nó.
Obsessions are very tricky. In fact, they indicate that there is something so painful and sad at the bottom of your chest that you have decided to disconnect from it.
Trên thực tế, nếu bạn cố gắng suy nghĩ sáng suốt về nó - "điều gì sẽ xảy ra nếu tôi chịu thỏa hiệp với nỗi ám ảnh của mình" - một chuỗi sự kiện tai hại đôi khi sẽ xảy ra sau đó: cuộc hôn nhân của bạn tan vỡ một cách tồi tệ, mất đi sự tôn trọng đối với bản thân, trở nên vô tổ chức đến mức khiến một lời mời làm việc bị thu hồi, v.v.
In fact, if you try to think lucidly through it—"what if I give in to my obsession”—a disastrous chain of events sometimes follows: your marriage breaking up in an awful way, losing respect for yourself, getting so disorganized that a job offer is revoked, etc.
Nỗi ám ảnh có thể giúp bạn thực hiện sự thay đổi, điều mà bạn vốn rất sợ hãi. Tuy thế, nó cũng sẽ mở cánh cửa đó trong sự huyên náo: cuộc sống của bạn sẽ thật bận rộn và hỗn loạn đến mức cuối cùng bạn sẽ quên đi nỗi đau của chính mình.
An obsession can help you make the change you are so afraid of. Yet, it will open that door in a tempestuous way: your life will be so busy and disorganized that you will eventually forget about your pain.
Tuy nhiên nỗi đau không dễ để quên đi. Nó có thể bị kìm nén, nhưng không bao giờ có thể bị xóa nhòa khỏi tâm hồn trừ khi bạn thực sự nỗ lực lắng nghe nó.
But pain cannot ever be forgotten. It can be repressed, but never deleted from the soul unless you put real work into listening to it.
Lý tưởng nhất, điều bạn có thể làm để quan tâm đến bản thân là cho mình một chút thời gian để hiểu được những giới hạn trong hoàn cảnh của mình. Để làm được điều đó, bạn cần phải chống lại sự cám dỗ dành toàn bộ thời gian cho nỗi ám ảnh.
Ideally, what you can do to care about yourself is to give yourself some time to understand the limits of your situation. To do that, you need to resist the temptation of giving the obsession all your time.
Bạn chỉ có thể chú ý đến nỗi ám ảnh khi nó cho bạn biết tính cụ thể về điều bạn muốn làm. Bạn có mong muốn được ở bên người kia không? Điều gì khiến cuộc gặp gỡ này trở nên đặc biệt? Bạn có muốn người này biết về sở thích của bạn không? Bạn có muốn người này thừa nhận chiều sâu suy nghĩ và khả năng sáng tạo của bạn không? Sau đó hãy để cho tất cả những điều này bước vào cuộc sống của bạn. Hãy chú ý đến sở thích của bản thân và cố gắng dành nhiều thời gian hơn để cống hiến hết mình cho chúng. Hãy để tình dục bước vào cuộc sống của bạn và ‘nửa kia’, một mình hoặc bằng cách thực hiện những cuộc phiêu lưu tình dục thú vị. Hãy tham vọng; hãy bắt đầu thực hiện với cuộc sống của mình những gì mà bạn mong ước có thể được làm với người mà bạn đang ám ảnh.
You can pay attention to the obsession, only in so far as it tells you something concrete about what you would like to do. Do you desire to be with the other person? What would make this encounter so special? Do you want this person to know about your interests? Do you want this person to acknowledge the depth of your thoughts and creativity? Then invite all this into your life. Pay attention to your own interests and try to make more time to dedicate yourself to them. Invite sex into your life with your partner, by yourself or by undertaking fun sexual adventures. Be ambitious; start doing with your life what you wish you could do with the person you are obsessing about.
Lời Kết: Nỗi Ám Ảnh Là Vấn Đề Nan Giải
To Conclude: Obsessions Are Tough
Những nỗi ám ảnh là vấn đề nan giải. Chúng là những cơn lốc xoáy nhỏ mà ta tự rước vào cuộc sống của mình bởi than khóc sẽ quá đau đớn và khiến cho sự thay đổi trở nên quá nguy hiểm. Nguồn gốc của nỗi đau trở nên quá xa vời và mất kết nối đến mức bạn cần đóng vai trò là người điều tra cảm xúc để kết nối lại với nó và giải quyết nỗi đau.
Obsessions are tough. They are little tornadoes that we invite into our life because mourning would be too painful and making a change too unsafe. The source of pain becomes so remote and disconnected that you need to play the emotional investigator in order to reconnect with that source and resolve the pain.
Vì vậy, nếu bạn bắt đầu chú ý đến nhu cầu thực sự của mình là gì và bạn mong đợi tìm thấy điều gì ở người đó, thì có thể phần tổn thương ẩn giấu đâu đó trong bạn sẽ quay trở lại để tin tưởng bạn một lần nữa với những suy nghĩ và cảm xúc của nó.
So, if you start paying attention to what your needs really are and what you expect to find in that person, it might be that the hurting part, hidden somewhere in you, comes back to trust you again with its thoughts and feelings.
Tất cả những gì bạn làm có thể chỉ là khóc lóc và tiếc thương; hoặc có thể đã đến lúc bạn phải giải quyết nỗi đau đó và bước tiếp.
It might be that all you can do is just cry and mourn; or it might be that it is time for you to take action in respect of that pain and move on.
Nhìn chung, lời khuyên tốt nhất là hãy ra dành chút thời gian cho bản thân để học cách đối phó với nỗi ám ảnh và đưa ra quyết định liên quan đến con người thật của bạn chứ không phải con người mà bạn đang bị vây hãm.
In general, the best advice is to take some time for yourself to learn how to cope with the obsession and make a decision that involves the real you, not the you that is under siege.
Tác giả: Susi Ferrarello
----------------------------
Dịch giả: Hương Thu
Biên tập: Giang Nguyễn
Nguồn ảnh: Google
Link bài gốc: Is It Love Or Obsession?
(*) Bản quyền bài dịch thuộc về YBOX.VN. Khi chia sẻ, cần phải trích dẫn nguồn đầy đủ tên tác giả và nguồn là “Tên dịch giả - Nguồn: Tâm Lý Học Tuổi Trẻ”. Các bài viết trích nguồn không đầy đủ cú pháp đều không được chấp nhận và phải gỡ bỏ.
(**) Tâm lý học tuổi trẻ mong nhận được sự ủng hộ và góp sức của các bạn. Trở thành Cộng tác viên để rèn luyện ngoại ngữ và đóng góp tri thức chuyên sâu về tâm lý cho cộng đồng tại đây: https://ybox.vn/idy8l214r1c6yo
(***) Follow Facebook Tâm Lý Học Tuổi Trẻ tại www.facebook.com/tamlyhoctuoitre để đọc các bài dịch khác và cập nhật các bài viết mới hằng ngày.
(****) Follow Instagram tamlyhoctuoitre_ybox tại https://www.instagram.com/tamlyhoctuoitre_ybox/ để đọc thêm nhiều quotes hay mỗi ngày.
----------------------------
Hợp Tác Cùng YBOX.VN Truyền Thông Miễn Phí - Trả Phí Theo Yêu Cầu tại http://bit.ly/YBOX-Partnership
220 lượt xem