Đóng góp ý kiến và báo lỗi phiên bản mới tại đây

public7 năm trước

[ToMo] 9 Bước Giúp Bạn Bớt Chán Ghét Bản Thân

*Bài viết được trình bày dưới dạng song ngữ Việt - Anh.

Tôi biết bạn đang nghĩ gì. Bạn nhìn thấy tiêu đề và tự nói với mình rằng: "Anh nghĩ anh là ai? Ghét bản thân? Anh có biết tôi đẹp trai đến dường nào không? Anh thậm chí còn chưa nhìn thấy kiểu tóc mới của tôi? Liệu anh có biết tôi đã từng được đào tạo cho một cuộc thi marathon và đã từng chạy một đoạn? Tôi hoàn toàn yêu bản thân mình. Anh ấy biết cái quái gì?"

I know what you’re thinking. You saw the title and said to yourself, “Who does this guy think he is? Hate myself? Does he know how good-looking I am? Has he even seen my bitching new haircut? Does he know I once trained for a half marathon and actually ran part of it? I’m totally in love with myself. What the fuck does he know?”

Hãy nhìn xem, tôi thừa nhận rằng mái tóc của bạn thật tuyệt. Nhưng chúng ta hãy thẳng thắn ở đây. Nếu chúng ta thực sự trung thực với chính mình, tất cả chúng ta đều luôn có một chút không thích, khó chịu với nó. OK, có thể bạn còn chán ghét nó hơn nữa, tùy thuộc vào mức độ tổn thương bạn phải chịu đựng, và bạn đã xem bao nhiêu tập phim Teletubbies khi còn nhỏ.

Look, I admit, your hair is pretty awesome. But let’s get real here. If we’re really honest with ourselves, we all have a little self-loathing going on from time to time. OK, maybe a lot of self-loathing going on, depending on the degree of trauma you’ve sustained, and how many episodes of Teletubbies you were subjected to as a child.

Nhưng có một tin tốt rằng là, tự thù ghét bản thân chỉ là một phần của trạng thái con người. Vốn không có gì "sai" với bạn bởi vì bạn cực kỳ ghét hay cảm thấy xấu hổ về những khía mặt không tốt của mình. Ai cũng vậy. Tôi chắc chắn rằng ngay cả Oprah cũng có lúc ghét chính mình. Và dĩ nhiên, tôi cũng không ngoại lệ. Sau tất cả, tôi đang viết một bài đăng dạng danh sách cho một trang web - Tôi phải ghét một số góc sâu, tối của bản thân mình.

But here’s the good news, self-hatred is just part of the human condition. There’s nothing inherently “wrong” with you because you intensely dislike or feel ashamed of certain unsavory aspects of yourself. Everyone does. Even Oprah has to hate herself some of the time, I’m pretty sure. And I’m no exception either, of course. After all, I’m writing a listicle for a website — I must hate some deep, dark corner of myself.

Tất cả chúng ta đều có những ước mơ mà chúng ta không thể theo đuổi được, lý tưởng mà chúng ta không bày tỏ được, những hành động mà chúng ta mong ước được thực hiện hoặc ước mình chưa từng làm việc đó, những cách giúp chúng ta có thể khác biệt. Điều này là bình thường. Và tất cả chúng ta phải đấu tranh với phần mà chính chúng ta cũng không giống như thế. Một số người trong chúng ta giải quyết vấn đề này bằng cách lảng tránh - chúng ta như người mộng du đi qua cuộc đời, chưa bao giờ thực hiện bất kỳ quyết định nghiêm túc nào, theo đuôi những người khác, và tránh tất cả các nhiệm vụ khó khăn hoặc các cuộc đối đầu. Một số người trong chúng ta đối phó với nó bằng cách mê muội trong tình dục, chất kích thích, sự ám ảnh hoặc phân tâm. Những người khác cố gắng bù đắp quá mức bằng cách cố gắng cứu thế giới và nghĩ ra một điều không tưởng và có thể bắt đầu một Thế chiến nữa.

We all have dreams we’ve failed to live up to, ideals we’ve failed to embody, actions we wish we had or hadn’t done, ways in which we wish we could be different. This is normal. And we all must deal with these parts of ourselves that we don’t exactly like. Some of us deal with it through avoidance — we sleepwalk through life, never making any serious decisions, following others, and avoiding all difficult tasks or confrontations. Some of us deal with it by numbing ourselves with sex or substances or obsession or distraction. Others try to overcompensate by trying to save the world and bring about a utopia and maybe start another World War in the process.

Mục tiêu ở đây không phải để thoát khỏi sự chán ghét đó. Cách duy nhất để làm điều đó là bỏ qua lương tâm của chúng ta và/hoặc trở thành kẻ rối loạn nhân cách. Và chúng ta không muốn điều đó.

The goal here isn’t to get rid of that self-loathing. The only way to do that would be to remove our consciences and/or become psychopaths. And we don’t want that.

Tôi cũng không khuyên bạn nên trấn áp sự chán ghét bản thân, hoặc nếu không bạn sẽ kết thúc việc quay lại câu lạc bộ đêm ở Orlando.

I also don’t recommend suppressing your self-loathing, or else you might end up shooting up a nightclub in Orlando.

Không, giải pháp để giảm thiểu sự chán ghét của chúng ta là đầu tiên phải nhận thức được nó, và sau đó học cách nắm bắt, định hình nó và kiểm soát nó. Mục tiêu ở đây là quản lý sự thất vọng của chúng ta với chính mình, để đén cuối chúng không quản lý chúng ta.

No, the solution is to merely minimize our self-hatred by first becoming aware of it, and then learning how to mold it and shape it and control it. The goal here is to manage our disappointments with ourselves, so that they don’t end up managing us.

Đó là lý do tại sao bài viết này được gọi là "Làm thế nào để bạn bớt chán ghét bản thân mình", chứ không phải "Làm thế nào để ngừng ghét bản thân mình mãi mãi và là hoa tuyết hoàn hảo của Chúa trời”. Không có hoa tuyết hoàn hảo nào cả. Tôi sống ở Boston, tôi đã nhìn thấy rất nhiều hoa tuyết. Không cái nào trong số chúng hoàn hảo cả. Và thậm chí nếu có, tôi chắc rằng bạn không phải là nó.

That’s why this article is called “How to Hate Yourself Less,” not “How to Stop Hating Yourself Forever and Ever and Be God’s Perfect Fucking Snowflake.” There is no perfect fucking snowflake. I lived in Boston, I’ve seen a lot of snowflakes. None of them are perfect. And even if there was, I’m pretty sure you wouldn’t be it.

Vì vậy, chúng ta hãy cùng nhìn lại. Đây là 9 bước để ghét bản thân mình ít hơn và học cách quản lý sự chán ghét của bạn tốt hơn để bạn không bị rối loạn thần kinh hoặc, thậm chí tệ hơn, một kẻ cuồng tôn giáo chạy quanh với những bảng hiệu viết hàng chữ "CHÚA GHÉT CỰC KHỔ" trên đó.

So, let’s get on with it. Here are nine steps to hate yourself less and learn how to manage your self-loathing better so that you don’t turn into a manic-depressive or, even worse, a religious nutcase that runs around with signs that say “GOD HATES FAGS” on it.

BƯỚC 1: HỌC CÁCH LÀM THẾ NÀO ĐỂ NÓI "KHÔNG" (STEP 1: LEARN HOW TO SAY “NO”)

Càng ghét bản thân, bạn càng cố gắng làm hài lòng và gây ấn tượng với những người khác xung quanh bạn mọi lúc. Rốt cuộc, nếu bạn thầm tin rằng bạn là một mảnh thối rữa, thì nó sẽ kéo theo việc bạn sẽ đánh giá quá cao những gì người khác nghĩ về bạn, và bạn sẽ vô tình dành tất cả những nỗ lực của bạn để loại bỏ suy nghĩ bạn là người tồi tệ như bạn thầm nghĩ.

The more you hate yourself, the more you will try to please and impress the other people around you all the time. After all, if you secretly believe that you’re a rotten piece of shit, then it follows that you will overvalue what other people think of you, and you will unconsciously dedicate all of your efforts to manipulating them into thinking you’re not the awful person you secretly believe you are.

Từ "có" được cường điệu nhiều dạo gần đây, nhưng tôi muốn chứng tỏ sức mạnh của việc nói "không".

The word “yes” gets a lot of hype these days, but I want to bring back the power of saying “no.”

Nói “không” sẽ tuyệt vời khi bạn biết khi nào và làm thế nào để nói nó đúng lúc. Bạn nói “không” đối với những việc vô nghĩa mà bạn không nghĩ là quan trọng trong cuộc sống. Bạn nói “không” với những người vượt qua ranh giới của họ và chiếm quá nhiều thời gian hoặc sự chú ý của bạn. Bạn nói “không” để nói rõ với người khác vị thế của bạn và những gì bạn sẽ / sẽ không chịu đựng trong mối quan hệ của bạn. “Không” là một từ tuyệt vời.

Saying no is pretty awesome when you know when and how to say it right. You say no to doing a bunch of meaningless shit that you don’t think is important in life. You say no to people who overstep their boundaries and make unfair demands of your time or attention. You say no to make it clear to others where you stand and what you will/will not tolerate in your relationships. No is awesome.

Việc nói “không” thật sự khó, dĩ nhiên. Đó là bởi vì khả năng nói một người bình thường không đòi hỏi một mức độ tự tôn và quan tâm nhất định. Nhưng nói “không” với những người và những điều làm tổn hại cuộc sống của bạn hơn là giúp đỡ là bước đầu tiên để học cách yêu và chăm sóc bản thân.

Saying these nos is difficult, of course. That’s because the ability to say a healthy no requires a certain degree of self-respect and self-care. But saying no to the people and things that harm your life rather than help is often the first step to learning how to love and care for yourself.

Ồ, và dĩ nhiên, bạn cũng học cách tự nói “không” với bản thân mình, kỉ luật và kỉ cương, nhắc nhở mình rằng bạn không được làm như vậy, thực sự, biết tất cả mọi thứ hoặc thậm chí biết bạn đang nói hay làm cái gì nửa thời gian đó. Đây là một kỹ năng bị đánh giá thấp, nhưng dường như nó đã mất đi dạo gần đây trong thời đại "cho tôi một trong tất cả mọi thứ".

Oh, and of course, you learn to say no to yourself too, to discipline yourself and keep yourself in check, to remind yourself that you don’t, in fact, know everything or even know what the hell you’re saying or doing half the time. This is such an underrated skill, yet it seems to be lost these days in the “give me one of everything” age.

Ồ, và trong khi chúng ta đang nói “không” với bản thân mình....

Oh, and while we’re saying no to ourselves….

BƯỚC 2: CHẤM DỨT VIỆC DÀNH TẤT CẢ THỜI GIAN ĐỂ TỰ SƯỚNG (STEP 2: STOP MASTURBATING ALL THE DAMN TIME)

Không, ý tôi không phải là ngừng làm những điều đặc biệt của riêng bạn. Mặc dù, nếu bạn đang làm điều đó khoảng 15 lần một ngày, bạn cũng có thể muốn giảm bớt một chút.

No, I don’t mean stop diddling your special parts. Although, if you’re doing that like 15 times a day, you may want to cut down on that a bit as well.

Ý tôi là việc tự sướng mang tính tượng trưng hơn - tất cả những thói quen hời hợt, tự mãn mà bạn thường phóng túng làm. Cho dù ăn quá mười một món tráng miệng, hoặc thức đến 4 giờ sáng cố gắng lên hạng trong Liên minh huyền thoại, hoặc nói dối bạn bè rằng bạn hoàn toàn hạ gục cô nàng tóc vàng vào thứ bảy tuần trước trong khi thực sự, bạn say đến mức bạn nằm như một đứa con nít ở ghế sau xe.

What I mean is masturbation in a more figurative sense — all of those superficial, self-pleasuring habits you indulge in on a regular basis. Whether it’s eating eleven too many desserts, or staying up until 4AM trying to rank up in League of Legends, or lying to your buddies and telling them you totally banged that hot blonde last Saturday when really, you just got so drunk that you passed out in a fetal position in the backseat of your car.

Có một chương thực sự kỳ quặc trong “Think and Grow Rich” (Nghĩ và Làm Giàu) của Napoléon Hill, ông nói về việc Thomas Edison đã từ chối quan hệ tình dục và một vài thứ khác và đó là cách ông tạo ra 10.000 bằng sáng chế. Tôi không rõ lắm, tình dục giúp một phần rất nhỏ, nhưng ý tưởng cho rằng là tình dục có thể phát ra năng lượng giúp ta có thể hướng tới những nỗ lực hữu ích và hiệu quả hơn.

There’s this really weird chapter in Napoleon Hill’s Think and Grow Rich where he talks about how Thomas Edison refused to have sex or something and that’s how he came up with 10,000 patents. I don’t know, it made very little sense, but the idea was that sex releases energy that could otherwise be directed towards more productive and useful endeavors.

Tôi thì sẽ không làm đến mức đó đâu vì tôi vẫn có thú vui đó như tất cả mọi người. Nhưng tôi nghĩ rằng bài học thực sự ở đây là học cách tự điều chỉnh sự tự tôn của mình. Một lần nữa, xin nhắc lại để biết khi nào để nói “không” với chính mình. Hãy dùng sự tự tôn này điểm tô chút hồng vào chiếc bánh cuộc sống của bạn. Không phải chỉ chiếc bánh.

I’m not going to go that far, as I like polishing the old knob as much as the next guy. But I think the real lesson here is to learn how to self-regulate your self-indulgences. Again, it comes back to knowing when to say no to yourself. Make these indulgences the cherry to your life’s cupcake. Not the cupcake itself.

BƯỚC 3: HÃY BÀY TỎ NHỮNG ĐIỀU BẠN GHÉT (STEP 3: EXPOSE THE HATE)

Thông thường những điều bạn ghét nhất về bản thân là những điều bạn che đậy chúng không cho mọi người biết. Đó là những điều mà bạn tin rằng sẽ khiến mọi người rời xa bạn và làm bạn tổn thương, chỉ trỏ và cười nhạo bạn.

Usually the things you hate most about yourself are the things you hide from the rest of the world. They are the things that you believe will cause people to reject you and hurt you and point and laugh at you.

Nhưng những lo ngại này thường không có căn cứ. Bởi vì thường những điều mà chúng ta ghét ở chính bản thân chúng ta là những điều mà tất cả mọi người đều ghét ở bản thân họ. Nó giống như một ván bài nơi mọi người nghĩ rằng họ đang cầm những lá bài xấu nhất và sợ chơi tiếp bởi vì họ nghĩ rằng họ sẽ thua, vì vậy mọi người giấu những lá bài đó chỉ vì xấu hổ.

But these fears are often unfounded. Because often the things we hate about ourselves are the very same things everyone else hates about themselves. It’s like a game of poker where everyone thinks they have the worst hand and is afraid to play because they’re convinced they’ll lose, so everyone just hides their cards because they’re embarrassed.

Sự trớ trêu ở đây là tình yêu thường đạt được bằng cách tìm một người nào đó gợi cảm và thậm chí ngưỡng mộ những khía cạnh ở nơi sâu nhất, tối tăm nhất của bạn, và bạn nắm lấy và thậm chí ngưỡng mộ những khía cạnh ở nơi sâu nhất, tối tăm nhất của họ. Điều tôi muốn nói là, bạn hãy chia sẻ những điều tồi tệ để chữa lành nó.

The irony here is that love is most often achieved by finding someone sexy that embraces and even adores those deepest, darkest aspects of you, and you embrace and even adore the deepest, darkest aspects of them. What I’m saying is, you gotta share that shit in order to heal it, son.

Việc cởi mở những đặc điểm tồi tệ nhất của chính chúng ta, thừa nhận và chia sẻ chúng, sẽ mang lại sự tin tưởng và gần gũi nhất giữa bạn với chính bạn.

Opening up to the worst features of ourselves, and admitting and sharing them, brings about the best trust and intimacy.

Tất nhiên đó là giả sử khi bạn sẵn sàng và/hoặc có thể tha thứ cho mọi người và/ hoặc bản thân bạn.

That is, of course, assuming you’re willing and/or able to forgive people and/or yourself.

BƯỚC 4: THA THỨ CHO TẤT CẢ MỌI NGƯỜI, BAO GỒM CẢ BẠN. (STEP 4: FORGIVE PEOLE, INCLUDING YOURSELF.)

Sự tha thứ cần rất nhiều thời gian, nhưng trong một nền văn hoá khắc nghiệt như Hoa Kỳ, không có cảm giác ấy dù nhiều người thật sự làm thế.

Forgiveness gets a lot of airtime, but in a culture as punitive as the US, it doesn’t feel as though many people actually, you know, practice it.

Tha thứ có nghĩa là thấy điều gì đó tệ nhưng vẫn yêu người đó (hoặc bản thân bạn) bất chấp điều đó.

Forgiving means recognizing something sucks and still loving the person (or yourself) despite it.

Làm thế nào để làm được điều đó? Nhận ra những ý tốt hay ít nhất là làm ngơ đằng sau những hành động tàn ác/xấu/không mong muốn. Ví dụ, hầu hết mọi người không làm điều tồi tệ bởi vì họ ác độc, họ làm điều đó bởi vì họ không biết làm thế nào tốt hơn hoặc họ sai lầm tin rằng mình làm đúng. Thông thường việc tha thứ lỗi lầm cho người khác sẽ giúp bạn nhớ lại những thất bại và thiếu hiểu biết của bản thân.

How does one do that, exactly? Recognize the good intentions or at least the ignorance behind most evil/bad/undesirable actions. For instance, most people don’t do bad shit because they’re evil, they do it because they don’t know better or they wrongly believe they’re justified. Often it helps to remember your own failures and ignorance when forgiving someone else for theirs.

Và đây là lý do tại sao việc dập tắt sự chán ghét bản thân là rất quan trọng - bạn càng ít nhận ra và chấp nhận những thứ thuộc về mình mà bạn không thích, thì bạn càng khó có thể tha thứ và bỏ qua sai lầm của người khác. Và bạn càng giận dữ thì bạn càng xét nét hơn.

And this is why dealing with your own self-hatred is so important — the less you’re able to recognize and accept the parts of yourself that you don’t like, the less you’ll be able to forgive and let go of the wrongs of others. And the more of a raging, judgmental asshole you will be.

BƯỚC 5: HÃY NGHỈ NGƠI MỘT TÍ (STEP 5: TAKE A NAP.)

Nghiêm túc đấy, bạn trông rất mệt mỏi. (Seriously, you look tired.)

BƯỚC 6: HÃY ĐỂ BẢN THÂN THẤT BẠI (STEP 6: LET YOURSELF FAIL.)

Việc bạn yêu bản thân không ảnh hưởng tới việc bạn cảm nhận như thế nào về thành công của bạn; tình yêu bản thân là cảm xúc mà bạn có khi đối mặt những thất bại. Một người biết yêu thương và tự chăm sóc cho bản thân thường không quyết tâm làm tất cả mọi thứ đúng, hoàn hảo hoặc chính xác ngay lần đầu tiên.

Your self-love is not proportional to how you feel about your successes; your self-love is how you feel about your failures. A person who loves and cares for themselves does not have an overwhelming need to do everything right or perfect or correct the first time.

Ngược lại, họ sẵn sàng lăn xả và thay đổi vì họ hiểu rằng có như vậy mới phát triển và tiến bộ đúng cách.

On the contrary, they’re more than willing to get dirty and mess up because they understand that this is where true growth and progress comes from.

BƯỚC 7: CHINH PHỤC ƯỚC MƠ HOANG DẠI CỦA BẠN - TRỞ NÊN GIÀU CÓ, CHI PHỐI LĨNH VỰC BẠN ĐANG LÀM VIỆC, TÌM KIẾM TÌNH YÊU TRONG CUỘC SỐNG - NHẬN RA RẰNG NÓ KHÔNG MANG LẠI HẠNH PHÚC NGẬP TRÀN NHƯ BẠN NGHĨ, KHI CÓ MỘT CUỘC KHỦNG HOẢNG VÀ SỰ CỐ, BẠN SẼ NHẬN RA CÁC CỘT MỐC TRONG CUỘC SỐNG CỦA BẠN LÀ Ở MỌI NƠI, SAU ĐÓ LẠI DÂNG HIẾN BẢN THÂN LÀM NHỮNG VIỆC VÌ MỌI NGƯỜI VÀ NHỮNG NIỀM VUI ĐƠN GIẢN CHO CHÍNH MÌNH.

STEP 7: ACHIEVE YOUR WILDEST DREAMS — BECOME RICH, DOMINATE YOUR FIELD, FIND THE LOVE OF YOUR LIFE — REALIZE IT DOESN’T DELIVER ALL OF THE MEANING AND FULFILLMENT YOU THOUGHT IT WOULD, HAVE AN EXISTENTIAL CRISIS AND NEAR BREAKDOWN AS YOU FIGURE OUT WHAT THE HELL THE POINT OF YOUR LIFE IS ANYWAY, THEN RE-DEDICATE YOURSELF TO THE SIMPLE SERVICE OF OTHERS AND THE SIMPLE PLEASURES FOR YOURSELF.

Ngoại trừ việc tự sướng quá nhiều, dĩ nhiên.

Except for too much masturbation, of course.

BƯỚC 8: CẢ HAI CÁCH NGHĨ TÍCH CỰC VÀ TIÊU CỰC CỦA BẠN ĐỀU THẬT NHẢM NHÍ, VỚ VẨN , DO ĐÓ, NGỪNG NGHĨ ĐẾN NÓ (STEP 8: BOTH YOUR POSITIVE AND YOUR NEGATIVE SELF-TALK IS BULLSHIT, SO STOP ENGAGING IN IT)

Đó là một thay đổi lớn đối với tôi: nhận ra rằng nếu tất cả những điều khó chịu và khủng khiếp mà tôi tự nói với bản thân mình là không đúng sự thật, thì tất cả những điều đáng kinh ngạc, đẹp đẽ tôi tự nói với bản thân mình cũng có thể là không đúng. Thực tế là, bạn không thực sự biết những gì là đúng về bản thân hoặc cách bạn đo lường với thế giới. Thực tế là, bạn cảm thấy thất vọng và nó không thể tin tưởng gì được nữa. Thực tế là, bạn không đặc biệt đến thế, và đó có lẽ là một điều tốt. Sự khác biệt tạo ra ảo tưởng, và sự ảo tưởng tạo ra sự chán ghét ở nhiều mức độ.

Here was a big life-changer for me: realizing that if all of the nasty and horrible things I said to myself about myself were untrue, then all of the amazing, bad ass things I told myself about myself were probably untrue as well. The fact is, you don’t really know what’s true about yourself or how you measure up to the world. The fact is, your brain sucks and it can’t be trusted. The fact is, you aren’t that special, and that’s probably a good thing. Being special creates unreasonable expectations, and unreasonable expectations creates an extra special variety of self-loathing.

BƯỚC 9: Hãy dồn tất cả đam mê vào thứ gì đó quan trọng nhất đối với bạn hay sự thất bại trong cuộc sống và hãy hỏi một đứa trẻ 4 tuổi xem nó nghĩ gì về những điều đó (STEP 9: TAKE THE MOST IMPORTANT AMBITION OR FAILURE IN YOUR LIFE AND GO ASK A FOUR-YEAR-OLD WHAT THEY THINK ABOUT IT)

Chúng có thể cười nhẹ và yêu cầu bạn giả vờ là một cái cây và chơi cưỡi ngựa với chúng. Và phản ứng của chúng sẽ hoàn toàn phù hợp và chính xác.

They’ll likely giggle and ask you to pretend you’re a tree and play horsies with them. And their response will be totally appropriate and correct.

Bởi vì dù bạn đang cố gắng chữa bệnh ung thư, khám phá ra năng lượng nhiệt hạch lạnh, hoặc vẫn đến quán bar khi nó mở cửa để tiếp tục vòng xoáy say khướt hằng ngày của bạn, thì bạn vẫn là con người, và bạn vẫn có khả năng kết nối và thấu cảm và thưởng thức những gì cuộc sống trao cho bạn. Và những đứa trẻ 4 tuổi có khả năng kỳ lạ khiến bạn nhớ về điều đó.

Because whether you’re trying to cure cancer, discover cold fusion energy, or make it to the bar when it opens to resume your downward spiral of day drinking, you’re still human, and you still have the ability to connect and empathize and play with the life given to you. And four-year-olds have an amazing ability to remind you of that.

Tôi đoán những gì tôi nhận được khi thực hiện tất cả các bước trên là phát triển sự khiêm tốn.

I guess what I’m getting at with all these steps is developing a healthy practice of humility.

Vâng, sự khiêm tốn. Chúng ta nghe thấy từ đó thường xuyên như thế nào dạo gần đây?

Yeah, humility. How often do we hear that word thrown around these days?

Bởi vì điểm chung của tất cả sự chán ghét là sự tự nghiêm trọng hóa- bạn nghĩ rằng mọi thứ về cuộc sống của bạn là điều tồi tệ nhất hay mọi thứ bạn làm phải là điều tốt nhất để xứng đáng.

Because the common denominator of all self-hatred is an outsized sense of importance — you either think everything about your life is the worst thing ever, or everything you do must be the best thing ever in order to compensate.

----------

Tác giả: Mark Manson

Link bài gốc: 9 Steps To Hating Yourself A Little Less

Dịch giả: Huỳnh Đỗ Gia Khánh- ToMo: Learn Something New

(*) Bản quyền bài dịch thuộc về ToMo. Khi chia sẻ, cần phải trích dẫn nguồn đầy đủ tên tác giả và nguồn là "Dịch Giả: Huỳnh Đỗ Gia Khánh - Nguồn: ToMo: Learn Something New". Các bài viết trích nguồn không đầy đủ, ví dụ: "Theo ToMo" hoặc khác đều không được chấp nhận và phải gỡ bỏ.

(**) Follow Facebook ToMo: Learn Something New để đọc các bài dịch song ngữ và cập nhật thông tin bổ ích hàng ngày!

(***) Trở thành Cộng tác viên, Thực tập sinh Part-time để rèn luyện ngoại ngữ và đóng góp tri thức cho cộng đồng tại: http://bit.ly/ToMo-hiring

----------------------------

Hợp Tác Cùng YBOX.VN Truyền Thông Miễn Phí - Trả Phí Theo Yêu Cầu tại http://bit.ly/YBOX-Partnership

827 lượt xem

lh-fulllh-x